Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

разбивать книгу на главы

  • 1 chapter

    ˈtʃæptə
    1. сущ.
    1) глава( книги) ;
    перен. отрезок, период closing chapter ≈ заключительная глава introductory, opening chapter ≈ первая глава, вступительная глава a new chapter in my life ≈ новая глава/новый этап/новый период в моей жизни chapter and verse
    2) сюжет, тема enough on that chapter ≈ довольно об этом Syn: subject, plot
    3) отделение, филиал организации Syn: branch, subsidiary
    4) ист. собрание каноников или членов монашеского/рыцарского ордена ∙ chapter of accidents chapter of possibilities
    2. гл.
    1) разбивать книгу на главы
    2) нумеровать римскими цифрами
    3) порицать, ругать, призывать к ответу Syn: reprove глава, раздел( книги) ;
    - to the end of the * до конца главы;
    до самого конца, до последнего;
    - a curious * in history любопытная страница истории капитул (церковный, монашеский, рыцарский и т. п.) собрание капитула филиал, отделение (клуба, братства, землячества) ;
    местная, низовая организация( профсоюза и т. п.) (американизм) студенческое общество, землячество тема, предмет;
    - enough on that * довольно об этом( парламентское) тексты законов, принятых на каждой отдельной сессии законодательного собрания > * and verse глава и стих Библии;
    точная ссылка на источник;
    точная и подробная информация( о чем-л.) > the * of accidents непредвиденное стечение( неблагоприятных) обстоятельств;
    > the * of possibilities возможный ход событий разбивать (книгу) на главы chapter глава (книги) ;
    to the end of the chapter до конца главы;
    перен. до самого конца;
    chapter and verse глава и стих библии;
    перен. точная ссылка на источник ~ глава ~ капитул ~ разбивать книгу на главы ~ раздел ~ собрание каноников или членов монашеского или рыцарского ордена;
    the chapter of accidents непредвиденное стечение обстоятельств ~ тема, сюжет;
    enough on that chapter довольно об этом ~ тема ~ филиал chapter глава (книги) ;
    to the end of the chapter до конца главы;
    перен. до самого конца;
    chapter and verse глава и стих библии;
    перен. точная ссылка на источник ~ собрание каноников или членов монашеского или рыцарского ордена;
    the chapter of accidents непредвиденное стечение обстоятельств the ~ of possibilities возможный ход событий ~ тема, сюжет;
    enough on that chapter довольно об этом chapter глава (книги) ;
    to the end of the chapter до конца главы;
    перен. до самого конца;
    chapter and verse глава и стих библии;
    перен. точная ссылка на источник

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > chapter

  • 2 chapter

    1. noun
    1) глава (книги); to the end of the chapter до конца главы; fig. до самого конца; chapter and verse глава и стих библии; fig. точная ссылка на источник
    2) тема, сюжет; enough on that chapter довольно об этом
    3) собрание каноников или членов монашеского или рыцарского ордена
    the chapter of accidents непредвиденное стечение обстоятельств
    the chapter of possibilities возможный ход событий
    2. verb
    разбивать книгу на главы
    * * *
    (n) глава; раздел
    * * *
    * * *
    [chap·ter || 'tʃæptə] n. глава (книги), серия, последовательность; собрание каноников, собрание членов монашеского ордена, собрание членов рыцарского ордена; местное отделение общества; тема, сюжет
    * * *
    глава
    капитул
    раздел
    * * *
    1. сущ. 1) глава (книги); перен. отрезок 2) сюжет 2. гл. 1) разбивать книгу на главы 2) нумеровать римскими цифрами 3) порицать, ругать, призывать к ответу

    Новый англо-русский словарь > chapter

  • 3 chapter

    [ˈtʃæptə]
    chapter глава (книги); to the end of the chapter до конца главы; перен. до самого конца; chapter and verse глава и стих библии; перен. точная ссылка на источник chapter глава chapter капитул chapter разбивать книгу на главы chapter раздел chapter собрание каноников или членов монашеского или рыцарского ордена; the chapter of accidents непредвиденное стечение обстоятельств chapter тема, сюжет; enough on that chapter довольно об этом chapter тема chapter филиал chapter глава (книги); to the end of the chapter до конца главы; перен. до самого конца; chapter and verse глава и стих библии; перен. точная ссылка на источник chapter собрание каноников или членов монашеского или рыцарского ордена; the chapter of accidents непредвиденное стечение обстоятельств the chapter of possibilities возможный ход событий chapter тема, сюжет; enough on that chapter довольно об этом chapter глава (книги); to the end of the chapter до конца главы; перен. до самого конца; chapter and verse глава и стих библии; перен. точная ссылка на источник

    English-Russian short dictionary > chapter

  • 4 chapter

    1. [ʹtʃæptə] n
    1. глава, раздел ( книги)

    to the end of the chapter - а) до конца главы; б) до самого конца, до последнего

    2. 1) капитул (церковный, монашеский, рыцарский и т. п.)
    2) собрание капитула
    3. филиал, отделение (клуба, братства, землячества); местная, низовая организация (профсоюза и т. п.)
    4. амер. студенческое общество, землячество
    5. тема, предмет
    6. парл. тексты законов, принятых на каждой отдельной сессии законодательного собрания

    chapter and verse - а) глава и стих Библии; б) точная ссылка на источник; в) точная и подробная информация (о чём-л.)

    the chapter of accidents - непредвиденное стечение (неблагоприятных) обстоятельств

    2. [ʹtʃæptə] v

    НБАРС > chapter

  • 5 abteilen

    vt
    1) отделять, отгораживать
    2) ( in A) делить, разгораживать; разделять (на участки и т. п.)
    ein Buch in Kapitel abteilen — разбивать книгу на главы

    БНРС > abteilen

  • 6 chapter

    [`ʧæptə]
    глава; отрезок, период
    сюжет, тема
    отделение, филиал организации
    собрание каноников членов монашеского/рыцарского ордена
    разбивать книгу на главы
    нумеровать римскими цифрами
    порицать, ругать, призывать к ответу

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > chapter

  • 7 ein Buch in Kapitel abteilen

    Универсальный немецко-русский словарь > ein Buch in Kapitel abteilen

  • 8 chapter

    Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > chapter

  • 9 chapter

    English-Russian media dictionary > chapter

  • 10 chapter

    ['ʧæptə] 1. сущ.

    introductory / opening chapter — первая глава, вступительная глава

    2) отрезок, период
    3) сюжет, тема
    Syn:
    subject 1., plot 1.
    4) отделение, филиал организации
    Syn:
    branch 1.
    5) ист. капитул, коллегия членов монашеского или рыцарского ордена
    ••
    - chapter of possibilities
    - chapter and verse
    2. гл.
    1) разбивать ( книгу) на главы
    3) порицать, ругать, призывать к ответу
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > chapter

  • 11 chapter

    Англо-русский синонимический словарь > chapter

  • 12 chapter

    English-Russian big polytechnic dictionary > chapter

  • 13 felbont

    1. (szétbont, kiold) развязывать/ развязать; (fonatot) расплетать/расплести;

    csomót \felbont — развязать узел;

    \felbontotta a kötelet — он расплёл верёвку; szalagot \felbont — развязать ленту;

    2. (felfejt) пороть, распарывать/распороть, вспарывать/вспороть, опарывать/ опороть, надпарывать/надпороть;
    3. (kinyit) вскрывать/вскрыть, раскрывать/раскрыть; (felvág) вспарывать/вспороть; (palackot) откупоривать/откупорить, раскупоривать/раскупорить; (ragasztott dolgot) отклеивать/ отклеить; (pl. palackot, konzervet) начинать/ начать;

    bálát \felbont — вскрывать/вскрыть кипу; растюковывать/растюковать;

    borosüveget \felbont — раскупоривать/раскупорить бутылку; küldeményt v. csomagot \felbont — вспарывать посылку; \felbont egy doboz konzervet — вскрывать/вскрыть v. начинать/начать банку консервов; levelet \felbont — распечатывать/распечатать письмо*; hiv. вскрывать письмо; újabb palackot bont fel — начинать/начать новую бутылку; mai zárójelet \felbont — раскрывать v. открывать скобки;

    4. (szétszed, felszed) разбирать/разобрать;

    \felbontották az úttestet — разобрали мостовую;

    5. (állati testet) вскрывать/вскрыть;

    halat \felbont — потрошить v. чистить рыбу;

    6. (alkotóemeire) разлагать/разложить, vegy. диссоциировать*; fiz. (optikában) разрешать/разрешить*; műsz. (televíziónál) скандировать/проскандировать;

    vegy. a vizet \felbontja oxigénre és hidrogénre — разложить воду на- кислород и водород;

    nyelv. а szót \felbontja előragra, tőre és képzőre — разлагать слово на приставку, корень и суффикс; mai a számot \felbontja tényezőkre — разложить число на (со)множители;

    7. (kisebb részekre) разбивать/разбить*; közg. (lebont) распределить/распределить;

    a könyvet \felbontja fejezetekre — разбить книгу на главы;

    \felbontja — а tervet распределять/распределить v. разбивать/разбить план;

    8. (érvénytelenít) расторгать/расторгнуть;

    házasságot \felbont — расторгать/ расторгнуть брак;

    \felbontja a szerződést — расторгать/расторгнуть договор; ügyletet \felbont — расторгать/расторгнуть сделку

    Magyar-orosz szótár > felbont

  • 14 oszt

    +1
    [\osztott, osszon, \osztana] 1. vmire (fel oszt) делить v. разделить/разделить v. поделить, разбивать/разбить; (tagol) членить/расчленить; (fokokra) градуировать; (rétegekre) расслаивать/расслоить;

    részekre \oszt — делить на части; (feldarboJ) раздроблять/раздробить; (késsel) нарезывать v. нарезать/нарезать;

    egyenlő részekre \oszt — делить поровну v. на равные части; két részre \oszt — делить на две части; az országút az erdőt két részre \osztotta — шоссе рассекло лес на две части; további részekre \oszt — подразделить/подразделить; csoportokra \oszt — разбивать/разбить на- группы; a fejezetet további paragrafusokra \osztja — подразделить главу на параграфы; a könyvet fejezetekre \osztja — разделить книгу на главы; a lakosságot két táborra \osztja — расколоть население на два лагеря; szántóföldet parcellákra \oszt — поделить v. разбить поле на участки;

    2. mat. делить v. разделить/разделить;

    negyvennyolc \osztva hattal — делить сорок восемь на шесть;

    tízet öttel \oszt — разделить десять на пять;

    3. (ad, juttat, kioszt vkinek vmit) раздавать/раздать;

    ajándékot \oszt — раздавать подарки;

    alamizsnát \oszt — раздавать милостыню; földet \oszt a parasztoknak — раздавать землю крестьянам; kártyát \oszt — сдавать/ сдать (карты); (sok) rossz lapot \oszt насдавать/ наедать плохих карт; ki \oszt? — кто сдаёт? кому сдавать? ön \oszt ваша сдача;

    4.

    átv., vall. áldást \oszt — благое лов лить/благословить;

    5.

    átv. vmibe \oszt (sorol) — зачислить/зачислить во что-л., причислять/причислить к чему-л.;

    6.

    átv. vkinek a nézeteit \osztja — разделять чьи-л. взгляды;

    \osztja vkinek a véleményét — разделить чьё-л. мнение; солидаризироваться с чьим-л. мнением

    +2
    nép. ld. aztán

    Magyar-orosz szótár > oszt

  • 15 beoszt

    1. (részekre) разделить/разделить, разбивать/разбить; (alcsoportokra) подразделить/подразделить; (rovatokra) прографлять/прографить; (szétoszt, eloszt) распределить/распределить, располагать/расположить;

    a könyvet \beosztja fejezetekre — разделить v. разбить книгу на главы;

    helyesen osztja be könyve fejezeteit — правильно располагать/ расположить главы в книге;

    2.

    fokokra \beoszt — наносить/нанести деления/шкалу; градуировать;

    hőmérőt (fokokra) \beoszt — градуировать термометр;

    3. (időt) распределить/распределить; (korszakokra) делить на периоды;

    \beosztja idejét — распределить/распределить время;

    \beosztja a tanítási időt — распределять/распределить часы занятий; helyesen osztja be elfoglaltságát — удачно располагать/расположить свой занятия;

    4.

    (tervszerűen, pl. időt, munkát, feladatot) — распланировывать/распланировать; (határidőre) рассрочивать/рассрочить; {\beosztja vmely adósság törlesztését рассрочить погашение долга;

    \beosztja munkáját — рассрочить работу; jól \beosztja munkáját — организовывать/организовать свой труд;

    5. (takarékoskodik vmivel) экономить что-л.;

    \beosztja a pénzét — экономить деньги;

    6. (kinevez) назначать/назначить;

    vhová \beoszt — причислять/причислить к чему-л.;

    vki mellé, vhová \beoszt — прикреплять/прикрепить к кому-л., к чему-л., закреплять/закрепить зе кем-л. за чём-л.; tanulókat oszt be a mester mellé — прикрепить учеников к мастеру; az elmaradt tanulókat a jó tanulók mellé osztja be — прикрепить отстающих к успевающим; a poliklinikához oszt be (gyógykezelésre} — прикрепить к поликлинике; a traktorvezetőket \beosztja a traktorokhoz — закреплять/закрепить тракторы за трактористами; vmihez be van osztva — состоять при чё.м-л. v. на чём-л.; закрепляться/закрепиться за чём-л.;

    7. kat. (elvezényel vhová) прикомандировывать/прикомандировать v. приписывать/приписать v. причислить/причислить к чему-л.;

    \beosztották a hadsereg vezérkarához — его прикомандировали к штабу армии;

    sorozóbizottsághoz \beoszt — приписать к призывному участку; csapathoz \beoszt — причислить к воинской части

    Magyar-orosz szótár > beoszt

  • 16 بوّب

    بَوَّبَ
    п. II
    1) делить, разбивать на главы, разделы; статьи (напр. книгу)
    2) сортировать

    Арабско-Русский словарь > بوّب

  • 17 بَوَّبَ

    II
    1) делить, разбивать на главы, разделы; статьи (напр. книгу)
    2) сортировать ْ

    Арабско-Русский словарь > بَوَّبَ

См. также в других словарях:

  • Chapter — Глава (книги) || разбивать книгу на главы …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • РАЗБИТЬ — разобью, разобьёшь, пов. разбей, сов. (к разбивать). 1. (несов. также бить в 6 знач.) что. Ударами разломать, раздробить, расколоть на куски. Разбить стекло вдребезги. Разбить камень. Разбить тарелку. Разбить окно. 2. кого–что. Разделить,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ИОАНН БОГОСЛОВ — [Иоанн Зеведеев; греч. ᾿Ιωάννης ὁ Θεολόγος], один из ближайших учеников Иисуса Христа, св. апостол от Двенадцати (см. Апостолы), с именем к рого церковное Предание связывает создание ряда канонических текстов НЗ, в т. ч. Евангелия от Иоанна,… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»